Interviews
January 1, 2008
Yaso Magazine
Japan
Russian Translation
ИНТЕРВЬЮ С ХЕЛЬНВАЙНОМ В YASO MAGAZINE.
Хельнвайн: Позвольте мне объяснить, почему я стал использовать эти образы в своих работах – это намного проще, чем вы можете подумать. Мое искусство – это непрерывный диалог, который я начал 30 лет назад со своими зрителями. С раннего детства у меня было ощущение, что мир, в котором я жил, напоминает сумасшедший дом. Казалось, ничего не имело смысла. Окружающие люди, особенно взрослые, которые вроде бы должны быть примером, вели себя чрезвычайно странно. Казалось, что все запутались в сети негласных правил и законов. Я постоянно спрашивал себя – как я оказался тут? Что я тут делаю? Единственное, что я понимал – окружающий мир не был моим домом, я не чувствовал себя в нем «своим». Кто я тогда? Откуда? Очевидно я был в состоянии полной амнезии. Казалось, что я застрял в мрачном плоском мире – дешевом немом черно-белом кино с замедленной перемоткой. Я тогда еще не знал, что родился в Вене сразу после второй из мировых войн, которые мои глупые предки вели предыдущие 30 лет – и проиграли.




back to the top